Dikt om kald vintermorgen, dikt om vinteren morsomme fornøyelser, dikt om vinter snøstormer og is gjennomsiktig. Dikt om vinteren.
Dikt for den forberedende skole barnehage.
Om morgenen Hva er? Tidlig morgen
Utenfor kaste blikk:
I hvite frakker gigantene
Fremdeles står.
Og skinnende brokade nytt
Deres fluffy hvit pels
Som bever lue,
Dekket hodet i det hele tatt!
Og i går var trist
Zhalsya nakne badebukser
Jeg så på dem vemodig
Dyster dag kald tåke
Tydeligvis han Claus med vinter
Om natten aking rullet
Og fluffy slør
Hage og gårdsplass zaporoshyl
Alle rundt poveselelo -
Det var ren og lys.
Og landet under hvit frakk
Søvn er så søt og varm!
Galina R.
* * *
Hei, i en hvit sundress
Med sølv brokade!
Ta diamanter brenne,
Som en lys stråler.
Du smiler, livgivende,
Friske ansikt skjønnhet
Probuzhdaesh til nye følelser
Dysser hjerte!
Hei, russisk jente der,
Raskrasavytsa-sjel
Snø vinsj,
Hei, Mor vinter!
Vi er ikke redd for snøen akter,
Med snø - far-frost
Vår naturlige, vår billig
Båten og motor.
Du har en skjønnhet og herlighet
Vår styrke og treasury
Vår muntre moro
Molodetska vinter!
P. Vyazemskij
* * *
Du vet vinter? Rundt den dype snøen,
Der jeg tror vil ikke forlate,
Mete og hvirvlende snøstorm.
Du vet vinter?
Sove under isen av elva,
Frosset fortsatt,
De brenner driver sølv.
Du vet vinter?
Ski vi stresser fra fjellet,
Vi blåser i ryggen.
Ikke morsomt for tiden!
Du vet vinter?
Vi bringer en tykk gran
På festen for vår favoritt,
Vi henge kjeder på det.
Du vet vinter?
T. Shorыhyna
* * *
Riding en berg og dalbane For frossen snø,
Kjøring med overklokking
Som en ivrig hest,
Vind deg gratis
Over razdolnoy vanlig,
Feie bom.
Piler feie,
Syng og le,
Mest sannsynlig lysbilde
Plutselig - som slede sidelengs
I dyp drift
Ved ankomst, mine venner!
S. Fruh
Vinter i landsbyen Løssnø, som om skyene
Strukket på bakken
Furu sang og støy
Blizzard roper i tåke
Med en lys tåke, usynlig
Razhulyalasya snøstorm
Og hemmeligheten slør
Åser, daler og enger
Og shurshalo som stål,
Nakne busker
Det var obozets og frost
Bygget sterke broer.
I landsbyen ung og gammel
Krøpet i sine hjem til lys.
En vnuchatky, søt tale,
Leslie fortelling om gamle
Nisse dobrylsya og satte seg:
Zamovkala barn,
Zhmury øyne Jule historier
Det var nesten til morgen.
F. Shkulov
* * * Nysnø Måltider. Rolig. Lyden av klokkene
Under hoven i snøen
Bare grå kråker
Rozshumilysya: en eng.
Enchanted usynlig,
Sover fortelling skogen under søvn
Som et hvitt lommetørkle
Podvyazalasya furu.
Ponahnulas like gammel,
Operlasya på Hockey stick,
Og over toppen
Hakkespett hamring på tispa.
Galopperende hest, mye plass,
Hell snø og tak sjal.
Endeløs vei
Løper vekk i det fjerne tape.
S. Yesenin
Sider: 1 februar
Ordtak av familien. Uttalelsene fra familien. Ordspråkene og uttalelser fra foreldre, mor på familieforholdet.
Ordspråkene og uttrykk om familien
Hele familien sammen og sjel på plass.
Familie samtykke fra alle dyr.
I familien skjer ikke uvennlig bra.
I familiens hjem og tykkere grøt.
I familie venner bor ikke gå glipp av.
I familien splid, og ikke bra hjemme.
Familie alltid kokende gryte.
Familien er sterk når et tak over den.
Ordspråkene og uttalelsene fra fedrene
Utdanne barn - ikke kyllinger liste.
Små barn - vil ikke spise, flotte barn - ikke gi å leve.
Barn - glede og sorg som barn.
Levende foreldre - Honor, døde - vi husker.
Uten bier livmor - Mistet barna.
Uten far - polsyrotы og morløse foreldreløs og alt.
Uten tilsyn alene maur avle.
Bel person så tynn far.
Fortapte sønn - en tidlig grav far.
Det er en god sau og utsvevende far.
Næret en slange på halsen hans.
Mor svingte høy, så ikke gjør vondt, stemor lav svingte vondt så.
Mor fôring barn som jordens folk.
Mor rettferdige - Kamienna gjerde.
Barn er bra - far, mor krone; tynn - far, mor slutten.
Barnet gråter moren ikke forstår.
Barn om krokete, og hans far-mor søt.
Barn radmager, og hans far-mor søt.
Hjemme med barn - markedet og uten barn - grav.
Datter malt, barn som lever i høy aktelse.
Den eneste sønn - en sønn, to sønner - polsыna, tre sønner - sønn.
Og de unge ravnene kråke ros.
Og slangen ikke spiser sine barn.
Og ved god far født gal sau.
Og fugl og vysydivshy vyhoduvavshy chick lærer å fly det.
På den ene busken, og ikke fra en gren.
Med en enkelt celle, og ikke engang barna.
Hva far, så er barn.
Hva livmor, så er barna.
Hva frø er seedet.
Hvilken treet, en kile; forelder, og en sønn.
Kobylka - Bryk og føll - Bryk.
Å føde, så mate.
Hva hånd på hodet stryke og trekke og virvle.
Hvilken finger biter ikke - alt gjør vondt.
Hvem er i holderen uten A gjennomsiktig, hele alder av arbeid.
Han panders til barn, da han kaster en tåre.
Hvem respekterer foreldre, skal han aldri dø.
Til min mor, og barnet der.
Lom tre mens unge.
Små barn - hender vondt, store barn - Hjertet.
Små barn - litt bidky og vokse seg stor - stor vilje.
Honning er søt, men barnet er søtere.
I lys av alt finne, i tillegg til sin far og mor.
Ikke vskormyvshy små, gamle og ikke synlig.
Ikke far-mor som fødte og de som støtter, utdannet og instruert bra.
Ingen sang for Ravens mot innfødte Voronenko.
Brann - varmt og barn - vondt.
Fra god og god rotvekst.
Fra elg - losenyata fra griser - griser.
Så fyren falt av en hest som satt skjevt far.
Far og mor for livet er ikke nok.
Fugler hekker i høst, barn i familien for alltid.
Barn - voksen: hva du vil, så solesh.
Foreldre arbeidsomme, og barn er ikke lat.
Min sønn og hans sinn han.
Ugle - og sovyat og sine roser: Holovatyi og lupastыe!
I alle førstefødte født i lobbyen måneskinn, bak ørene lysende stjerne.
Hvem er en god jente? - I livmoren.
Noen smart sønn? - Min far.
Som har barn, i tillegg og bær.
Han visste hvordan å ha et barn, og være i stand til å undervise.
I mange søte baby.
I altfor mange kokker ødelegge barnet uten et øye.
Lær barnet mens du ligger på tvers benker og benker som longitudina løgn, og senere underviste.
Hva barnet ikke ville var glad for å ikke gråte.
Apple Apple fra faller nær.
Dikt om Fall of Indian Summer, dikt om høst været, dikt om endring høst natur. Dikt for barn høstferien. Dikt for den forberedende gruppe av barnehagen.
Dikt om høsten Barn
Indian Summer Etter stormer og regn
Vorotylos varme.
På sin vei
Indian Summer er kommet:
Varmet felt
Obsushylo gress -
I likhet med jorden sag
Bright waking drøm.
Det er ingen spor på himmelen
Dystre høst skyer,
Kjørte kald
Bright morgen bjelke.
Shining, varme fra himmelen
Fiery solskjerm
I bahryaneyuschyy skog
For sopp lokker.
Kom ut i felten, eng -
Gjennom plass;
Som tårnet - rick
Strukket til fjells
Hvor fint lett
På hvelvingen av felt!
Svært høy
Vi hører ropet fra kranene
Hva er bredde, dybde,
Hva er det stillheten som ser etter!
For string string -
Web of hengende.
Luften er klar som krystall,
Hver høres kaller det;
Golden avstand
Holubiye utvalg
I hagen kommer inn - alt i stråler,
Sprinkles gull skatten;
Og blomstene i bedene
Vidtsvitaty ikke ønsker
A. Korint
* * *
Høst Høst på kanten av malingen avlet,
I bladene forsiktig børste avholdt:
Pozhovtiv zasharilysya hassel og lønn,
Høsten lilla bare grønn eik.
Fall trøst:
- Ikke spare sommer!
Se - Guy kledd i gull!
3. Theodore
* * *
Høst i hagen For sommeren flassing,
For høsten utendørs.
Allerede flokker sklykayutsya
For skogen ved daggry.
Naplakalasya, namuchylasya
Høst tid.
Og gråte savnet,
Det verftet.
Så kom de dagene av kulde,
Gjennom snø og is.
Måter frosset vann,
Bare synger snøstorm.
Fonner tripaye hvit
Som raslende taket.
Ved knop onemelыe
Fanget, plystring.
Skriker som en heks shalaya,
Jeg sukk stillhet.
Min hytta var
I skogen, en, en.
K. Balmont
* * *
Høst i skogen Høsten skogen hvert år
Betale for gull produkter.
Se etter osp -
Alle kledd i gull
Men hun babling:
- Stыnu -
Og skalv av kulde.
En bjørk bord
Gul i nærheten av:
- Så kle!
Hva en skjønnhet! -
Raskt forlater spredt,
Det plutselig kaldt.
Bjørk og hvisker:
- Zyabnu! -
Prodiryavylasya og eik
Gullbelagt pels.
Eik fanget selv, og senere
Og han mumler:
- Frysing! Fryser! -
Jukset gull -
Ikke reddet fra kulden.
A. Hontar
* * *
Når gråt grener Skyer virvel,
Hvis du kommer til å strømme
Avstand kjører veien
Våt, tom,
Og gule blader
I den dystre smug.
Himmelen er mørkere
Og hun - lighter.
Hva er bladene hviske?
Kom og spør.
Later kamp:
"Høst!
Høst!
Høst! "
Men den tid kommer
Sink forlater gul,
Er foret baner
Dyrt silke,
Fra fjellene slip skyer
Fugler som er nedgravd,
Alle de flere grener
Gråt
Gråt
Gråter
B. Tsekovych
* * *
Niva komprimert, lunder mål
Fra vanntåke og fuktighet.
Hjulet på Blue Mountain
Solen gled stille.
Sover vzrыtaya veien.
Hun prymechtalos nå,
Ganske mye
Vent grå vinter venstre.
Oh, og jeg også ofte klang
Jeg så i går i tåke:
Rød colt måned
Zapryahalsya våre sleder.
S. Yesenin
Sider: 1 2 3 4 5 6 7 8